Деяния на светите Апостоли – глава 9 – стих 32

Случи се, че Петър, обхождайки всички, слезе и при светиите, които живееха в Лида.

Проф. А. П. Лопухин
„Случи се че Петър, обхождайки всички, слезе“. На гръцки език: Ἐγένετο δὲ Πέτρον διερχόμενον διὰ πάντων κατελθεῖν. В превод на славянски език: „бысть Петру посещающу всех, снити.” Руският текст, за съжаление, и тук допуска своя обичаен преразказ, като вместо „слезе“ предава „дойде“. По-точно това място трябва да се преведе така: “Случи се, че Петър, който обхождаше всички (църкви), слезе”. Глаголът κατελθεῖν – слезе – показва по-малко издигнатото местоположение на Лида в сравнение с Йерусалим, подобно на това, както в израза...
Виж повече ↓

Няма посочени паралелни места.